Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: août 2010

mardi 31 août 2010

shopping in England

Lors de mes deux séjours en Angleterre j'ai vu des magasins très intéressants, particulièrement à Rochester. D'abord mes achats de miniatures. 

During my two stays in England I saw very interesting shops, especially in Rochester. First my miniature purchases.






A Plymouth, dans le quartier du Barbican, j'ai découvert un magasin formidable, Blue Peace Gallery, on y trouve des tableaux, de  la décoration avec du bois flotté, tout autour de la mer. Un rêve ... 

In Plymouth, in the Barbican area, I discovered a wonderful shop, Blue Peace Gallery, there you find paintings, drift wood art, everything about the sea. A dream ...

www.bluepeace.co.uk

 Nina devant un tableau de cette galerie, je n'ai pas pu résister, ainsi je vois la mer dans mon bureau/atelier.

Nina in front of a painting from that gallery, I could not resist, this way I can see the sea in my workroom.


Ils vendent aussi des cartes, je pourrai m'en servir pour la maison de bord de mer.
They also sell cards, they will be useful for my seaside house.


Maintenant mes magasins préférés à Rochester. 
Now My favourite shops in Rochester.


Et mes achats chez Hometown ...    
And my shopping at Hometown ...




Au Candy Bar plein de bonbons, thés, confitures et chutney.
At the Candy Bar plenty of sweets, teas, jams and chutbeys.

Capture The Castle, magasin de décoration et salon de thé.
Capture The Castle, decoration shop and tea room.

samedi 28 août 2010

Rochester, Angleterre - England

Cette fois je suis rentrée pour de bon à la maison. Il est temps de vous montrer des photos de Rochester, ville célèbre grâce à Charles Dickens. Il y a beaucoup de choses à voir, mais j'ai choisi de vous faire découvrir "The Restoration House". C'est un véritable enchantement. 
J'ai pris beaucoup de photos dans le jardin, il est interdit de photographier à l'intérieur.

Now I am back at home for good. It is time to show you some photos of Rochester, a town famous thanks to Charles Dickens. There are a lot to see, but I chose to make you discover "The Restoration House". It is a true enchantment. 
I took a lot of photos in the garden, it is forbidden to take photos inside.





La visite du jardin  - A tour of the garden








L'intérieur de la maison est aussi beau que le jardin. De plus il y a des gens dans chaque pièce pour vous donner des explications sur les meubles, les tableaux, etc ... C'est un plaisir de voir comme ils aiment cette maison.

The inside of the house is as beautiful as the garden. Moreover there are people in each room to give you explanations about the furniture, paintings and so on ... It is a pleasure to see how much they love this house.





Je suis vraiment tombée amoureuse de cette maison et du jardin. 
Pour plus de renseignements il y a un site web : www.restorationhouse.co.uk

I truly fell in love with the house and the garden.
For more information there is a website : www.restorationhouse.co.uk


Prochain post des adresses pour le shopping à Rochester et mes achats de miniatures en Angleterre.
Next post some shopping addresses in Rochester and my miniature purchases in England.

vendredi 27 août 2010

Bienvenue et un nouveau giveaway - Welcome and a new giveaway


Bienvenue Sara Carlson, Piikko et Poppenhuizer
Welcome Sara Carlson, Piikko and Poppenhuizer


Lena offre un giveaway, si vous voulez participer allez sur son blog : miniatyrmama.blogspot.com

Lena has got a giveaway, if you want to join in go and visit her blog : miniatyrmama.blogspot.com

dimanche 15 août 2010

bientôt la fin des vacances d'été - soon the end of the summer holidays

Bienvenue Mijuu, Lisa, Frederica et Clara
Welcome Mijuu, Lisa, Frederica and Clara


Après l'Angleterre, demain je vais  8 jours à Arles en Provence avec ma mère. Cette fois pas de groupes d'enfants avec moi, des vraies vacances sans aucune responsabilité, même si j'adore voyager avec des jeunes.
Donc bientôt je serai de nouveau à la maison pour de bon. J'aurai enfin le temps de rattraper tout ce qui se passe sur les blogs, de vous parler de Rochester et d'Arles.

A bientôt ...


After England, tomorrow I am going to Arles in Provence with my mother for 8 days. This time no groups of children with me, real holidays with no responsibility, even if I love travelling with youngsters.
Therefore soon I will be at home again for good. I will at last be able to catch up with everything you have published in your blogs, to tell you about Rochester and Arles.

See you soon ...

samedi 14 août 2010

Rochester : rencontre avec une amie bloggeuse - meeting with a blogger friend

Regardez qui j'ai rencontré à Rochester : Aliénore  ...

Look who I met in Rochester : Aliénore ...


avec, bien sur, Patricia (Papillon Bleu UK)

with, of course, Patricia (Papillon Bleu UK)

 Allez voir son blog qui vous fera rêver : http://papillonbleuuk.blogspot.com

Go and see her blog, it will make you dream : http://papillonbleuuk.blogspot.com



Elles étaient devant le château de Rochester.

They were in front of Rochester Castle.


Aliénore était toute belle avec sa robe Dior, ses chaussures noires et son ballon.

Aliénore was beautiful with her Dior dress, her black shoes and her balloon.


C'était un grand plaisir de voir Aliénore en vrai. Et super de rencontrer Patricia, de pouvoir se voir  après avoir communiqué par mails et commentaires sur nos blogs. 

It was a great pleasure to see Aliénore in real. And super to meet Patricia, to be able to see each other after having communicated by mails and comments on our blogs.


Nous avons déjeuné dans un pub. 

We had lunch in a pub.


Aliénore a été très sage pendant que nous avons passé des heures à discuter ... comme si nous nous étions toujours connues. C'est la magie de la vie.

Aliénore was very nice while we spent hours chatting ... as if we were lifelong friends. It's the magic of life.



Aliénore m'avait donné son ballon, Nina a trouvé qu'elle était trop gentille et en voyant les photos qu'elle était trop belle.

Aliénore had given me her ballon , Nina found that she was too kind and seeing the photos that she was too beautiful.


Lucie a ajouté que c'était trop bête que je ne les ai pas emmenées à Rochester.

Lucie added that it was too bad that I had not taken them with me to Rochester .


Nina et Lucie ont voulu faire croire qu'elles aussi étaient allées à Rochester. 
Regardez! nous sommes devant le châlet de Dickens ...

Nina and Lucie wanted people to think they too had been  to Rochester. 
Look! we are in front of Dickens' châlet ...


 Patricia m'a offert ce petit nain de jardin. je l'adore, il est si mignon. Bientôt il trouvera sa place si Nina ne le kidnappe pas ...

Patricia offered me this garden gnome. I love it, it is so cute. Soon it will find his place if Nina does not kidnap it ...

C'était une merveilleuse journée. Blogland vous permet de rencontrer des gens formidables.
It was a marvellous day.  Blogland enables you to meet wonderful people.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...