Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: décembre 2016

samedi 24 décembre 2016

Joyeux Noël - Merry Christmas

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

 Mamie est une fois de plus dans la forêt,  

Once more grandma is in the forest,

elle cherche des choses pour décorer la maison.

she  is looking for things to decorate her house.

 Pendant ce temps on retrouve les 2 amis, le rouge-gorge et la mésange bleue.

Meanwhile we meet again the 2 friends, the robin and the blue tit.

 Mamie vient de repartir,

Grandma has just left, 
 
 mais qui a posé cette lanterne?

but who has put this lantern?

On dirait que le Père Noël a fait une pause dans la forêt.

It looks like Father Christmas is having a break in the forest.
 
Sur son chemin il a voulu créer une petite scène pour vous.

On his way he wanted to create a little scene for you.

 Joyeux Noël et Bonne Année!!!

Merry Christmas and Happy New Year!!!





dimanche 11 décembre 2016

les champignons (épisode 1) - Mushrooms (part 1)

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

Les filles sont très contentes de se promener avec mamie dans la forêt.

The girls are very happy to have a walk in the forest with grandma.

C'est amusant de chercher des champignons.

It is fun to look for mushrooms.

Elles en ont déjà trouvés pas mal,

They have already found quite a lot,

mais aussi d'autres choses.

but also other things.
Elles sont tellement occupées à discuter qu'elles n'ont pas remarqué ce qu'il y a sur le tas de bois.

They are so busy talking that they haven't noticed what is on the pile of wood.

Un rouge-gorge et une mésange bleue profitent eux aussi de la forêt.

A robin and a blue tit also enjoy being in the forest.

Mais il y a des champignons... Qui sera la première à les voir?

But there are some mushrooms... Who will be the first one to see them?

Lucie : "Regardez! J'ai trouvé une belle feuille."

Lucie : "Look! I've just found a beautiful leaf."

Lucie : "Je vais la mettre dans le panier, elle est trop précieuse."

Lucie : "I will put it in the basket, it's too precious."

Nina : "J'arrive! Fais attention à mes marrons!"
Lucie : "C'est aussi les miens."

Nina : "I'm coming! Mind my horse chestnuts!"
Lucie : "They're mine too."

Lucie : "Crotte!"
Nina : "Je le savais! En plus c'est les châtaignes de mamie."

Lucie : "Oh heck!" 
Nina : "I knew it! Moreover they are grandma's chestnuts."

Lucie : "Je ne l'ai pas fait exprès."
Nina : "Mamie! il y a plein de champignons."

Lucie : "I didn't do it on purpose."
NIna : "Grandma! There are a lot of mushrooms."

Mamie : "Bravo Nina! Je prends mon couteau et on va les couper. Viens Lucie!"

Grandma : "Well done Nina! I take my knife and we'll pick them up. Come on Lucie!"

Lucie : "Maintenant on en a beaucoup."
Nina : "Et nous avons des marrons et des châtaignes"
Lucie : "Et moi j'ai aussi ma feuille."

Lucie : "Now we've got a lot."
Nina : "And we've got horse chestnuts and chestnuts."
Lucie : "And I've also got my leaf."

Elles sont toutes contentes et les disputes sont oubliés.

They are all happy and the quarrells are forgotten.

Mamie : "Il est temps de rentrer."
Lucie : "Qu'est ce qu'on va faire avec les champignons."
Nina : "J'aimerais bien une omelette."

Grandma : "It's time to go home."
Lucie : "What are we going to do with the mushrooms?"
Nina : "I'd like an omelette."

Mamie : "Quelle bonne idée!"
Nina  : "Je t'aiderai."
Lucie : "A la maison je veux jouer avec les marrons."

Grandma : "What a good idea!"
Nina : "I'll help you."
Lucie : "At home I want to play with the horse chestnuts."

A suivre ... - To be continued ... 

Les champignons, marrons, châtaignes, la feuille et le couteau sont De Luce Fediere, My French cuisine

The mushrooms, horse chestnuts, chestnuts, the leaf and the knife are by Luce Fediere, My French cuisine

Cette année scolaire je suis submergée de travail, et d'autres choses qui me prennent beaucoup de temps, ce qui explique pourquoi je ne publie pas aussi souvent qu'avant sur mon blog. Cela peu parfois être frustrant.

This school year I am quite overwhelmed with work, and other things that takes a lot of my time, which explains why I don't publish as often as before on my blog. It can sometimes be frustrating. 

Bon dimanche! - Have a nice Sunday!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...