Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: 2017

vendredi 29 décembre 2017

cartes de voeux (épisode 1) - Greeting cards (part 1)

Dernières courses avant la fin de l'année,

Last shopping before the end of the year,

Nina : "Mamie, c'est des cartes de Noël."
Mamie : "Ce n'est pas grave, il suffit d'en choisir sans Joyeux Noël."

Nina : "Grandma, they are Christmas cards."
Grandma : "It doesnt matter, we'll choose some without Merry Christmas."

Lucie est plus intéressée par la vitrine.

Lucie is more interested in the windowshop.


boîte rose de Le coffre d'Emilie, livre de Catherine

pink box by Le coffre d'Emilie, book by Catherine
Les autres livres de Catherine - The other books by Catherine

chalet de Noël par Jane Harrop - market stall by Jane Harrop

Lucie : "J'ai vu quelque chose que je veux."

Lucie : "I've just seen something I want."

Mamie : "Mais le Père Noël t'a déjà apporté tout ce que tu voulais."

Mamie : But Father Christmas has already brought you everything you wanted."

Lucie : "Oui, mais j'ai pas pu lui demander car je ne l'avais pas vu quand j'ai fait ma liste."

Lucie : "Yes, he has, but I couldn't ask him because I hadn't seen it when I wrote my list."

Mamie : "Alors ce sera pour l'année prochaine."

Grandma : "So it will be for next year."

Lucie : "C'est pas juste."

Lucie : "It isn't fair."

Nina : "Tu veux toujours quelque chose."

Nina : "You always want something."

Lucie : "C'est pas vrai."

Lucie : "It isn't true."

Mamie : "Lucie, ça suffit, laisse nous choisir des cartes."

Grandma : "Lucie, that's enough, let us choose some cards."

Lucie : "Mamie, je peux rentrer dans le magasin?"

Lucie : Can I go into the shop?"

Mamie : Non, viens nous aider à choisir les cartes."

Grandma : "No, you can't, come and help us choose the cards."

Nina : "Elle est casse-pieds Lucie."

Nina : "Lucie's a pain in the neck."

Mamie : "Alors, quelles cartes aimerais tu?"

Grandma : "So, what cards would you like?"

Nina : "Regarde, celle-là est bien."

Nina : "Look, this one is nice."

Mamie : "Oui, mais elle n'est pas vraiment pour un adulte."

Grandma : "Yes, it is, but it isn't really for and adult."

Lucie n'est vraiment pas intéressée par les cartes ou elle boude.

Lucie is really not interested in the cards or she is sulking."

Maison pain d'épices et panier avec chocolats de mon amie Céline et le reste de Luce Fediere

Gingerbread house and basket with chocolates by my friend Céline and the rest is by Luce Fediere


Mamie : "Elle est où Lucie? Lucie viens on va payer les cartes."

Grandma : "Where is lucie? Lucie, come we're going to pay for the cards."

Lucie est bien trop occupée pour écouter Mamie.

Lucie is far too busy to listen to Grandma.

Mamie : "C'est pas vrai, elle est passée où ta soeur?"

Grandma : "I don't believe it, where has your sister gone?"

Lucie : "Oh, oh!!!"

Lucie "Oh, oh!!!"

A suivre... - To be continued...

Profitez bien des derniers jours de l'année!
Enjoy the last days of the year!

dimanche 24 décembre 2017

Joyeux Noël 2017 - Merry Christmas 2017

 Joyeux Noël à tous!!!! - Merry Christmas to all of you!!!



La crèche est de Catherine- The crib is by Catherine
 et Doumi, le chat aussi - and Softy, the cat too

La suite de ses cadeaux dans une nouvelle histoire très bientôt.

The rest of her presents in a new story very soon.


Je suis désolée de la pauvre qualité des photos, il faisait si sombre que j'ai dû utiliser le flash.

I'm sorry for the poor quality of the photos, it was so dark that I had to use a flash.

Passez un merveilleux Noël!!! - Have a wonderful Christmas!!!

vendredi 15 décembre 2017

un nouvel ami - a new friend

Je veux vous présenter le chat de Mamie.

I would like you to meet Grandma's cat.

Il est un chat très gentil, il laisse les oiseaux en paix.

He is a very nice cat, he leaves the birds in peace.

Les oiseaux étant prudents ils sont partis.

The birds being cautious they left.

Il se demande ce qu'il va faire maintenant qu'il est tout seul,

He's wondering what he's going to do now he is alone,

quand tout d'un coup il se rappelle qu'il a une maison à explorer.

when suddenly he remembers that he has a whole house to explore.


Et il n'a pas encore rencontré toute la famille.

And he hasn't met all the family yet.

Est ce que ce fauteuil deviendra son siège?

Will this armchair become his seat?

Nina : "Ah! Le chat de Mamie est là."
Lucie : "Il a de beaux yeux verts."

Nina : "Ah! Grandma's cat is there."
Lucie : "He's got beautiful green eyes."

Nina : "Mamie a bien fait d'accepter le chat de son amie Catherine."

Nina : "Grandma was right to accept her friend Catherine's cat."

Nina : "Comment on va l’appeler?"

Nina : "How are we going to call him?"

Lucie : "Il a l'air très doux et mignon. Moi je l'aime bien."
Nina : "Tu as raison, il est tout doux."

Lucie : "He looks very soft and cute. I quite like him."
Nina : "You're right, he is very soft."

Lucie : "Il est doumi. Moi je vais l’appeler comme ça."
Nina : "C'est une bonne idée et cela sonne bien."

Lucie : "He is softy. I'm going to call him like that."
Nina : "That's a good idea and it sounds well."

Lucie : "Doumi a l'air de t'aimer."
Nina : "C'est parce que j'aime les chats, il le sent."

Lucie : "Softy seems to like you."
Nina : "It's because I love cats, he can feel it."


J'ai eu la chance d'être l'une des gagnantes du giveaway de Catherine, j'ai reçu des merveilleuses miniatures. Ce fabuleux chat n'était pas le seul cadeau, les autres seront pour d'autre histoires. 
Un immense merci Catherine!!!

I was lucky to be one of the winners of Catherine's giveaway, I received wonderful miniatures. This fabuluous cat wasn't the only gift, the others will be for other stories. 
A huge thank you Catherine!!!

Bon week-end! - Have a nice weekend!

samedi 18 novembre 2017

Sologne en automne - Sologne in autumn

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

Cette scène a été inspirée par ce livre.

This scene was inspired by this book.

En Sologne il y a plein de champignons et on aime manger.

In Sologne there are a lot of mushrooms and they like eating.

Les champignons viennent d'être cueillis.

The mushrooms have just been picked up.

La charcuterie maison est sur la table.
Home made charcuterie is on the table.

Pour manger tout cela il faut beaucoup de pain.
To eat all of that you need a lot of bread.

Du pain de la boulangerie sur la place du village.

Some bread from the baker's in the village square.

un verre de vin - a glass of wine

un bon pâté - a nice pâté

Et pour finir - And to end

 un bon fromage de chèvre - a good goat's milk cheese


Bon week-end! - Have a nice weekend!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...