Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection: mai 2017

jeudi 25 mai 2017

Le pêcheur et le garcon (fin) - The fisherman and the boy (the end))

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

 Loïck : "Alors tu vois les homards dans la nasse."
Colin : "Dans la nasse? Ah oui, dans le panier bizarre."

Loïck : "So you see the lobsters in the creel."
Colin : "In the creel? ah yes, in the strange basket."

 Colin : "Il est beau, Oh!, il vient de bouger. Coucou homard!"
Loïck : "Ne le touche pas!
Colin : "Mais je n'ai pas peur."
Loïck : "Je ne veux pas que tu te fasses pincer." 

Colin : "It is beautiful, Oh!, it's just moved. Hello lobster!"
Loïck : "Don't touch it!" 
colin : "But I'm not afraid." 
Loïck : "I don't want you to be nipped."

 Loïck : "Il y a d'autres homards je vais te les montrer."
Colin : "Pas la peine, j'en ai vu un. Oh! une étoile de mer, c'est magique."

Loïck : "There are more lobsters I'll show them to you."
Colin : "No need, I saw one. Oh! a starfish, it's magical."

 Loïck : "Tu es vraiment un drôle de petit gars. Mes homards sont plus intéressants, qu'est ce que tu veux que je fasse d'une étoile de mer? Je ne peux pas la vendre."

Loïck : "You really are a funny little lad. My lobsters are more interesting, what do you want me to do with a starfish? I can't sell it."

 Colin : "Oh, regarde! Il y a une mouette sur ton filet."

Colin : "Oh, look! there's a seagull on your net."

 Colin : "Elle nous regarde."

Colin : "It's looking at us."

Loïck : "Elle s'intéresse pas à nous, elle cherche de la nourriture."

Loïck : "It isn't interested in us, it's looking for food."

Colin : "Alors, elle va manger ton homard."

Colin : "So, it's going to eat your lobster."

Loïck : "Bien sur que non!"

Loïck : "Of course not!"

 Loïck : "Et tu vois bien qu'elle est déjà ailleurs."

Loïck : "And you can see it is already somewhere else."

 Colin : "Dommage je n'ai rien à lui donner à manger. Et toi tu n'as rien pour la mouette?"

Colin : "It's a pity I have nothing to feed her. And you, haven't you got anything for the seagull?"

 Loïck : "Certainement pas! Et même si j'avais quelque chose il n'en serait pas question! "
Colin : "Pourquoi pas? Cela aurait été amusant."
Loïck : "Parce que sinon on serait entourés de mouettes, tu sais qu'elles peuvent te voler ta nourriture quand tu manges."

Loïck : "Certainly not! and even if I had something it would be out of the question!
Colin : "Why not? It would have been fun.
Loïck : "Because otherwise we would be surrounded by seagulls, you know that they can steal your food while you're eating."
 
Colin : "Vraiment!"
Loïck : "Bon, il faut que j'y aille et je pense que toi aussi."

Colin : "Really!"
Loïck : "Well, I must go and I guess you too."

Colin : "Merci Loïck, c'était super."
Loïck : "Et toi tu es un chouette petit gars."
Colin : "Je reviendrai te voir et la prochaine fois tu auras peut-être des poissons."
Loïck : "Et j'aurai plein d'autres choses à t'apprendre."

Colin : "Thank you Loïck, it was terrific."
Loïck : "And you are a great little lad." 
Colin : "I'll come back to see you and next time perhaps you'll have fish."
Loïck : "And I'll have plenty of other things to teach you."

FIN - THE END


Colin est de Julien Martinez et Loïck d'Esther Levy
Colin is by Julien Martinez et Loïck by Esther Levy
 
Bon week-end! - Have a nice weekend!













lundi 8 mai 2017

Le pêcheur et le garcon (épisode 1) - The fisherman and the boy (part 1)

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality
"Bonjour"
Pêcheur : "Mais qui me parle?" 

"Hello"
Fisherman : "But who is talking to me?"

Colin : "C'est moi."

Colin : "It's me."

Pêcheur : "Bonjour, mon petit. Je ne t'avais pas entendu venir, il faut dire que je suis bien occupé."

Fisherman : "Hello, little lad. I didn't hear you come, I must say I'm quite busy."


Colin : "Comment tu t'appelles? Moi c'est Colin."

Colin : "What's your name? I'm Colin."

 Pêcheur : "Je m'appelle Loïck. Qu'est ce que tu fais, mon petit gars?"

Fisherman : "My name's Loïck. What are you doing, my little lad?

Colin : "Cela ne se voit pas, je vais pêcher les crevettes."
 
Colin : "Can't you see it, I'm going shrimping."

Loïck : "Ah, mais c'est pas la bonne marée, tu ne vas rien pêcher."

Loïck : "Ah , but it isn't the right tide, you won't fish anything."

Colin : "Zut! Tant pis, alors je peux t'aider."

Colin : "Damn! Too bad, so I can help you."

Colin : "Qu'est ce que tu fais et qu'est ce que je peux faire?"

Colin : "What are you doing and what can I do?"

Loïck : "Je plie mon filet, attrape le, on va voir si tu peux être utile."

Loïck : "I'm folding my nest, catch it, we'll see if you can be useful."

Colin : "Pourquoi il n'y a pas de poissons dans ton filet?"

Colin : "Why aren't there any fish in your nest?"

 Loïck : "Parce que je le vérifiais pour demain, aujourd'hui c'était le homard."

Loïck : "Because I was checking it for tomorrow, today it was lobster."

Colin : "Ils sont où les homards?"
Loïck : "Ah, petit curieux! Tu les verras mais d'abord il faut finir de plier le filet."

Colin : "The lobsters, where are they?"
Loïck : "Ah, little nosey parker! You'll see them but first we have to finish folding the net."

Colin : "D'accord! Qu'est ce que tu as sur ton bras?"
Loïck : "Ah! Tu remarques tout, toi, c'est un tatouage."

Colin : "Ok! what have you got on your arm?"
Loïck : "Ah! You notice everything, it's a tattoo."

Colin : "Pourquoi tu as un tatouage? Pourquoi une ancre?"
Loïck : "Ah! Tu m'embêtes avec tes questions. C'est comme ça et puis c'est tout."

Colin : "Why have you got a tattoo? Why an anchor?
Loïck : "Ah! I'm fed up with your questions. It's like that and that's all there is to it.

Colin : "Bon d'accord, mais moi je l'aime bien ton tatouage. Je peux voir les homards maintenant?"
Loïck : "Tu es un marrant, allez viens les voir."

Colin : "Ok, but I like your tattoo. Can I see the lobsters now?"
Loïck : "You're a laugh, come and see them."

A suivre... - To be continued...

Colin est de Julien Martinez et Loïck d'Esther Levy
Colin is by Julien Martinez et Loïck by Esther Levy

Bonne semaine! - Have a good week!










Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...